KARL MAY FILME

ORIGINAL INTERNATIONAL CINEMA TITLES




DER SCHATZ IM SILBERSEE GERMANY   DER SCHATZ IM SILBERSEE

YUGOSLAVIA   BLAGO U SREBRNOM JEZERU
FRANCE   LE TRÉSOR DU LAC D´ARGENT

AUSTRIA   DER SCHATZ IM SILBERSEE
SWITZERLAND   DER SCHATZ IM SILBERSEE
CZECH REPUBLIC   POKLAD NA STRIBRNÉM JEZERE
SLOVAKIA   POKLAD NA STRIEBORNOM JAZERE
POLAND   SKARB W SREBRNYM JEZIORZE
ROMANIA   COMORA DIN LACUL DE ARGENT
HUNGARY   AZ EZÜST-TÓ KINCSE
TURKEY   DAGLARIN KAHRANANI
DENMARK   SKATTEN I SOELVSOEN
FINLAND   HOPEAJÄRVEN AARRE
SWEDEN   SKATTEN I SILVERSJÖN
NETHERLANDS   DE SCHAT IN HET ZILVERMEER
BELGIUM   LE TRÉSOR DU LAC D´ARGENT / DE SCHAT VAN HET ZILVERMEER
ITALY   IL TESORO DEL LAGO D´ARGENTO
SPAIN   EL TESORO DEL LAGO DE LA PLATA
CHILE   EL TESORO DEL LAGO DE LA PLATA
MEXICO   EL TESORO DEL LAGO DE PLATA
ARGENTINA   EL TESORO DEL LAGO DE PLATA
PORTUGAL   O TESOURO DO LAGO DE PRATA
BRAZIL   O TESOURO DO LAGO DE PRATA
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   THE TREASURE OF SILVER LAKE
USA   TREASURE OF SILVER LAKE

 D/Y/F  © 1962

Der Besitz einer Wegskizze zu einem sagenhaften Schatz im Silbersee hat einem Mann das Leben gekostet. Winnetou und Old Shatterhand finden den Toten und nehmen die Verfolgung der Verbrecher auf. Doch die wissen Rat: Sie greifen ein Dorf der Utahs an und beschwören damit einen Rachezug dieser Indianer gegen alle Weißen herauf.....

The map showing the way to a legendary treasure in the silver lake has cost one man's life. Winnetou and Old Shatterhand find the dead man and take up the pursuit of the bandits who turn out to be very resourceful. They attack a village of the Utahs thus instigating the revenge of these Indians on everyone white....

F: Eastmancolor, 35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 111 Min., (FSK-12) 111 Min., (FSK-6) 107 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 106 Min., (FSK-6) 102 Min.

D: Lex Barker, Pierre Brice, Götz George, Herbert Lom, Karin Dor, Ralf Wolter
R: Harald Reinl, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


WINNETOU 1. TEIL GERMANY   WINNETOU 1. TEIL

YUGOSLAVIA   VINETU I
FRANCE   WINETOU I (LA REVOLTE DES APACHES)

AUSTRIA   WINNETOU 1. TEIL
SWITZERLAND   WINNETOU 1. TEIL
ITALY   LA VALLE DEI LUNGHI COLTELLI
CZECH REPUBLIC   VINNETOU I
SLOVAKIA   VINNETOU I
POLAND   WINNETOU I. SERIA
ROMANIA   WINNETOU
HUNGARY   WINNETOU
DENMARK   WINNETOU - PRAERIENS SON
FINLAND   WINNETOU
SWEDEN   WINNETOU - APACHERNAS HÖVDING
NETHERLANDS   WINNETOU, HET GROTE OPPERHOOFD
BELGIUM   WINNETOU - DE ONO VERWINNELIJKE ROODHUID
SPAIN   FURIA APACHE
PORTUGAL   REVOLTA DES APACHES
TURKEY   KIZILDERILILERIN ISYANI
MEXICO   WINNETOU EL GUERRERO
ARGENTINA   WINNETOU EL GUERRERO
BRAZIL   A BATALHA FINAL DOS APACHES
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   WINNETOU THE WARRIOR
USA   APACHE GOLD

D/Y/F  © 1963

Die Freundschaft zwischen Winnetou und Old Shatterhand beginnt mit blutigen Kämpfen. Üble Geschäftemacher wollen eine Eisenbahnlinie durch die Jagdgründe der Apatschen bauen. Old Shatterhand versucht, den gemeinen Plan zu verhindern. Nachdem er die Schurken besiegt hat, kommt es zu einem Kampf mit den Apatschen, die von Old Shatterhands Taten für sie nichts wissen. Old Shatterhand wird verwundet, gefangengenommen und soll am Marterpfahl sterben. Winnetou erweist dem Gefangenen eine Gunst. Ein Zweikampf mit ihm soll über Leben und Tod entscheiden.

The friendship between Winnetou and Old Shatterhand starts with bloody fights. Profiteers want to build a railroad track through the hunting grounds of the Apaches. Old Shatterhand tries to thwart their mischievous plans. After he has defeated the villains, it comes to a fight with the Apaches who are unaware of Old Shatterhand's help for them. Old Shatterhand is wounded, taken captive and shall die of the stake. Winnetou grants the prisoner a last favor. A duel with him shall decide on life or death.

F: Eastmancolor, 35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 101 Min., (FSK-12) 101 Min., (FSK-6) 94 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 97 Min., (FSK-6) 90 Min.

D: Lex Barker, Pierre Brice, Mario Adorf, Marie Versini, Ralf Wolter, Dunja Rajter
R: Dr. Harald Reinl, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


OLD SHATTERHAND GERMANY   OLD SHATTERHAND

ITALY   LA BATTAGLIA DI FORTE APACHE
FRANCE   LES CAVALIERS ROUGES
YUGOSLAVIA   OLD SETERHEND

AUSTRIA   OLD SHATTERHAND
SWITZERLAND   OLD SHATTERHAND
LIECHTENSTEIN   OLD SHATTERHAND
CZECH REPUBLIC   OLD SHATTERHAND
SLOVAKIA   OLD SHATTERHAND
POLAND   OLD SHATTERHAND
ROMANIA   OLD SHATTERHAND
HUNGARY   OLD SHATTERHAND
DENMARK   OLD SHATTERHAND
FINLAND   APASHIEN KAPINA
SWEDEN   OLD SHATTERHAND
NETHERLANDS   OLD SHATTERHAND
BELGIUM   LA BATAILLE DE FORT APACHE / HET GEVECHT VAN FORT APACHE
USSR RUSSIA   OLD SHATTERHAND
SPAIN   LA ULTIMA BATALLA DE LOS APACHES
MEXICO   VOY ... LOS MATO Y VUELVO
ARGENTINA   LA ULTIMA LUCHA DEL APACHE
PORTUGAL   ASSALTO AO FORTE
BRAZIL   A BATALHA FINAL DOS APACHES
CANADA   LES CAVALIERS ROUGES
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   APACHES´ LAST BATTLE
USA   SHATTERHAND

D/I/F/Y  © 1964

Einige Gangster und ihr Komplize, Captain Bradley, die das Weideland der Apatschen haben wollen, überfallen eine Ranch und töten den Besitzer. So erwecken sie den Eindruck, daß die Apatschen an dem Friedensvertrag mit der Regierung nicht interessiert sind. Old Shatterhand und sein Freund, der Apatschenhäuptling Winnetou, nehmen den Kampf gegen die Bande auf.

Some gangsters and their accomplice Captain Bradley want to seize the pastures of the Apaches. They attack a ranch and kill the owner. They create the impression that the Apaches are not interested in the peace treaty with the government. Old Shatterhand and his friend, the Apache chief Winnetou, take up the fight against the gang.

F: Eastmancolor, 70 mm, MCS-70-Superpanorama
(= 1: 2.20); Scope-Fassung 35 mm, (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 122 Min., (FSK-12) 122 Min., (FSK-6) 97 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 117 Min., (FSK-6) 93 Min.

D: Lex Barker, Pierre Brice, Daliah Lavi, Guy Madison, Ralf Wolter
R: Hugo Fregonese, G: Artur Brauner, M: Riz Ortolani


DER SCHUT GERMANY   DER SCHUT

FRANCE   LE PRINCE NOIR (AU PAYS DES SKIPETARS)
ITALY   UNA CARABINA PER SCHUT
YUGOSLAVIA   SUT

AUSTRIA   DER SCHUT
SWITZERLAND   DER SCHUT
CZECH REPUBLIC   ZUT  (SCHUT)
SLOVAKIA   ZUT
ROMANIA   PRINTUL NEGRU
HUNGARY   BANDITÁK KIRÁLYA
DENMARK   KAMPEN I DE SORTE BJERGE
FINLAND   KELTAINEN ROSVOPÄÄLLIKKÖ
NETHERLANDS   KARA BEN NEMSI - DE HELD VAN DE WOESTE BALKAN
BELGIUM   LE PRINCE NOIR / DOOR HET LAND DER SKIPETAREN
LUXEMBOURG   LE PRINCE NOIR / A LA POURSUITE DE "SCHUT"
SPAIN   EN EL IMPERIO DEL MAL
MEXICO   CARABINA JUSTICIERA
USA   YELLOW DEVIL (THE SHOOT)

D/F/I/Y  © 1964

«Kampf dem grausamen Schut», das ist der Schwur, den Kara Ben Nemsi und sein treuer Hadschi Halef Omar tun. In den Schluchten des Balkans, und verwirrt durch fremde, geheimnisvolle Bräuche einer feindseligen Bevölkerung, treten sie immer wieder unerschrocken gegen den allmächtig scheinenden Feind an.
Kara Ben Nemsi erfährt von Sir David Lindsay, daß ihr gemeinsamer Freund, der Kaufmann Galingre, von den Banditen des Schut entführt worden ist. Sofort machen er und sein treuer Diener Hadschi Halef Omar sich auf die Suche nach der Verbrecherbande. Den beiden schließt sich Annette an, die junge Frau Galingres. Keiner von ihnen weiß, wo auf dem Balkan sich der gefürchtete Schut und seine Bande verborgen halten.

«Fighting the cruel Schut». This is the oath which Kara Ben Nemsi and his faithful Hadschi Halef Omar have sworn. Intrepidly, they are taking the fight to the apparently all–powerful enemy in the ravines of the Balkans and are again and again confused by mysterious customs of a hostile population. Kara Ben Nemsi learns from Sir David Lindsay that their common friend, the merchant Galingre, has been kidnapped by the bandits of the Schut. Kara and his devoted servant Hadschi Halef Omar take up the search together with Annette, Mr. Galingre's wife. None of them knows where the dreaded Schut and his gang hide themselves in the Balkans.

F: Eastmancolor, 35 mm, Ultrascope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 118 Min., (FSK-12) 118 Min., (FSK-6) 107 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 114 Min., (FSK-6) 102 Min.

D: Lex Barker, Marie Versini, Rik Battaglia, Ralf Wolter, Marianne Hold, Dieter Borsche, Chris Howland
R: Robert Siodmak, G: Artur Brauner, M: Martin Böttcher


WINNETOU 2. TEIL GERMANY   WINNETOU 2. TEIL

YUGOSLAVIA   VINETOU II
ITALY   GIORNI DI FUOCO
FRANCE   LE TRÉSOR DES MONTAGNES BLEUES

AUSTRIA   WINNETOU 2. TEIL
SWITZERLAND   WINNETOU 2. TEIL
CZECH REPUBLIC   VINNETOU - RUDÝ GENTLEMAN
SLOVAKIA   VINNETOU - CERVENY GENTLEMAN
POLAND   WINNETOU II. SERIA
ROMANIA   WINNETOU 2
HUNGARY   WINNETOU II. AZ UTOLSÓ RENEGÁTOK
DENMARK   KRIGERHOVDINGEN WINNETOU
FINLAND   WINNETOU JA KUOLEMAN RATSASTAJAT
SWEDEN   VÄSTERNS LAGLÖSA
NETHERLANDS   WINNETOU KEERT TERUG
BELGIUM   WINNETOU - DE SCHAT DER BLAUWE BERGEN
SPAIN   LA CARABINA DE PLATA
PORTUGAL   WINNETOU - REVOLTA DOS APACHES
TURKEY   KAHRAMANLAR GELIYOR
MEXICO   FURIA APACHE
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   LAST OF THE RENEGADES
USA   LAST OF THE RENEGADES

D/Y/I/F  © 1964

Der Apatschen-Häuptling Winnetou will endlich für Frieden zwischen den Indianern und den Weißen sorgen. Um eine große Friedenskonferenz im Fort Niobara einzuberufen, besucht er auch den sehr einflußreichen Stamm der Assiniboins.Währenddessen wütet der Öl-Spekulant Forrester im Indianerlager und hinterläßt viele Tote. Damit macht er die Vorarbeit Winnetous zunichte. Die Antwort der überlebenden Ponca-Indianer heißt Rache. Sie zünden Forresters Öl- Station an. Da gerät Old Shatterhand, Winnetous Blutsbruder, in Gefahr...

Winnetou, Chieftain of the Apaches, wants to bring about lasting peace between Indians and Whites. To assemble a great peace meeting at Fort Niobara he also visits the very influential tribe of the Assiniboins. At this time Forrester, the oil speculator, attacks the camp of the Ponca Indians leaving many dead bodies behind. Winnetou's preparations are jeopardized. The answer of the surviving Ponca Indians lies in revenge and Forrester's oil station is put to the torch. Now Old Shatterhand, Winnetou's blood brother, is in mortal peril...

F: Eastmancolor, 35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 94 Min., (FSK-12) 94 Min., (FSK-6) 94 Min
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 90 Min., (FSK-6) 90 Min.

D: Pierre Brice, Lex Barker, Anthony Steel, Karin Dor, Mario Girotti, Klaus Kinski
R: Harald Reinl, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


UNTER GEIERN GERMANY   UNTER GEIERN

FRANCE   PARMI LES VAUTOURS
ITALY   LA DOVE SCENDE IL SOLE
YUGOSLAVIA   MEDJU JASTREBOVIMA

AUSTRIA   UNTER GEIERN
CZECH REPUBLIC   MEDZI SUPMI
SLOVAKIA   MEZI SUPY
POLAND   WINNETOU WSROD SEPOW
ROMANIA   PRINTRE VULTURI
HUNGARY   KESELYÜK KARMAIBAN
DENMARK   WINNETOU OG VESTENS SJAKALER
FINLAND   WINNETOU JA LÄNEN HAASKALINNUT
SWEDEN   VÄSTERNS GAMAR
NETHERLANDS   WINNETOU IN DE DODENVALLEI
BELGIUM   PARMI LES VAUTOURS / DE GANG DER AASGIEREN
SPAIN   LOS BUITRES
MEXICO   ENTRE BUITRES
PORTUGAL   O GRANDE ATIRADOR
BRAZIL   O GRANDE ATIRADOR
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   AMONG VULTURES
USA   FRONTIER HELLCAT

D/F/I/Y  © 1964

Old Surehand begleitet Annie, die Tochter eines reichen Diamantenhändlers, durch das wilde Felsengebirge. Diese Gegend hat einen schlechten Ruf, seit sich hier eine Banditen-Armee herumtreibt. Diese "Geier" schleichen sich als Soldaten oder Mormonen verkleidet in die Trecks ein und liefern sie ans Messer. Doch diesmal werden Old Surehand, Winnetou und der lustige Old Wabbel in das Geschehen eingreifen!

Old Surehand accompanies Annie, the daughter of a rich diamond merchant, through the wild rocky mountain range. This area has a bad reputation because it is the hide-out of bandits. These so-called "Geier" ("Vultures") disguise themselves as soldiers or Mormons and attack treks of settlers. Old Surehand, Winnetou and the funny Old Wabble take up the fight!

F: Eastmancolor, 35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 101 Min., (FSK-12) 101 Min., (FSK-6) 97 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 97 Min., (FSK-6) 93 Min.

D: Stewart Granger, Pierre Brice, Elke Sommer, Götz George, Sieghardt Rupp, Mario Girotti
R: Alfred Vohrer, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


DER SCHATZ DER AZTEKEN GERMANY   DER SCHATZ DER AZTEKEN

ITALY   I VIOLENTI DI RIO BRAVO
FRANCE   LES MERCENAIRES DE RIO GRANDE
YUGOSLAVIA   BLAGO ACTEKA

AUSTRIA   DER SCHATZ DER AZTEKEN
SWITZERLAND   DER SCHATZ DER AZTEKEN
CZECH REPUBLIC   POKLAD AZTÉKÙ
SLOVAKIA   POKLAD AZTEKOV
SLOVENIA   POKLAD AZTECOW
HUNGARY   AZ AZTÉKOK KINCSE
ROMANIA   PIRAMIDA ZEULUI SOARE (incl. this part)
FINLAND   ATSTEEKKIEN AARRE
NETHERLANDS   DE SCHAT VAN DE AZTEKEN
BELGIUM   LES MERCENAIRES DE ... / DE HUURLINGEN VAN RIO GRANDE
SPAIN   CUMBRES DE VIOLENCIA
MYANMAR   TREASURE OF THE AZTECS
CANADA   LES MERCENAIRES DU RIO GRANDE
USA   TREASURE OF THE AZTECS

D/I/F/Y  © 1965

Nach Karl Mays «Schloß Rodriganda»
In den Kriegswirren des Jahres 1864 in Mexiko fällt dem deutschen Arzt und Diplomaten Dr. Sternau ein Dokument über einen unglaublich großen Goldschatz in die Hände. Doch auch andere, weniger großmütige Charaktere wissen von dem Schatz. Dr. Sternau wird zum Mittelpunkt des rücksichtslosen Kampfes rivalisierender Parteien....

Based on the novel of Karl May´s «Schloß Rodriganda».
In the chaos of war of the year 1864 in Mexico, Dr. Sternau, the German doctor and diplomat, finds a document about an unbelievably rich golden treasure. However, other less magnanimous characters know about the treasure, too. Dr. Sternau finds himself in the middle of the fight of several rivalling parties...

F: Eastmancolor, 35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 101 Min., (FSK-12) 101 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 97 Min.

D: Lex Barker, Gerard Barray, Ralf Wolter, Rik Battaglia, Hans Nielsen, Gustavo Rojo
R: Robert Siodmak, G: Artur Brauner, M: Erwin Halletz


DIE PYRAMIDE DES SONNENGOTTES GERMANY   DIE PYRAMIDE DES SONNENGOTTES

ITALY   I VIOLENTI DI RIO BRAVO (incl. this part)
FRANCE   LES MERCENAIRES DU RIO GRANDE (incl. this part)
YUGOSLAVIA   BLAGO ACTEKA (incl. this part)

AUSTRIA   DIE PYRAMIDE DES SONNENGOTTES
SWITZERLAND   DIE PYRAMIDE DES SONNENGOTTES
CZECH REPUBLIC   PYRAMIDA BOHA SLUNCE
SLOVAKIA   PYRAMIDE BOHA SLNKA
SLOVENIA   POKLAD AZTECOW (incl. this part)
HUNGARY   A NAPISTEN PIRAMISA
NETHERLANDS   DE SCHAT VAN DE AZTEKEN (incl. this part)
BELGIUM   DE HUURLINGEN VAN RIO GRANDE (incl. this part)
FINLAND   ATSTEEKKIEN AARRE (incl. this part)
ROMANIA   PIRAMIDA ZEULUI SOARE
SPAIN   CUMBRES DE VIOLENCIA (incl. this part)
MYANMAR   TREASURE OF THE AZTECS (incl. this part)
CANADA   LES MERCENAIRES DU RIO GRANDE (incl. this part)
USA   TREASURE OF THE AZTECS (incl. this part)

D/I/F/Y  © 1965

Die Pyramide des Sonnengottes birgt hinter ewig rätselhafter Macht und undurchschaubaren Geheimnissen den Schatz der Azteken. Dr. Sternau und seine Begleiter verteidigen die alten Geheimnisse der Indianer gegen Banditen, verräterische Rothäute und skrupellosen Adel.

The pyramid of the Sungod representing eternally mysterious power and unfathomable secrets holds the treasure of the Aztecs. Dr. Sternau and his companions defend the old secrets of the Indians against bandits, treacherous redskins and unscrupulous noblemen.

F: Eastmancolor, 35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 98 Min., (FSK-12) 98 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 94 Min.

D: Lex Barker, Gerard Barray, Ralf Wolter, Rik Battaglia, Gustavo Rojo
R: Robert Siodmak, G: Artur Brauner, M: Erwin Halletz


DER ÖLPRINZ GERMANY   DER ÖLPRINZ

YUGOSLAVIA   KRALJ  PETROLEJA

AUSTRIA   DER ÖLPRINZ
CZECH REPUBLIC   PETROLEJOVÝ PRINC
POLAND   WINNETOU I KROL NAFTY
HUNGARY   AZ OLAJHERCEG
DENMARK   OLIEN FLAMMER OVER ARIZONA
FINLAND   WINNETOU JA LÄNNERN ÖLJYROSVOT
SWEDEN   APACHE WELLS
NETHERLANDS   TOMAHAWKS TEGEN WINNETOU
BELGIUM   WINNETOU EN DE ZUCHT NAAR ZWAART GOUD
ITALY   DANZA DI GUERRA PER RINGO
FRANCE   WINNETOU ET L´APPAT DE L´OR NOIR
SPAIN   EL ASALTO DE LOS APACHES
MEXICO   A FLECHAS Y FUEGO
ARGENTINA   A FLECHAS Y FUEGO
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   RAMPAGE AT APACHE WELLS
USA   RAMPAGE AT APACHE WELLS
AUSTRALIA   RAMPAGE AT APACHE WELLS

D/Y  © 1965

Ein windiger Geschäftemacher, genannt Ölprinz, plant einen großen Coup: Er will einer Bank Ölfelder verkaufen - auch wenn aus diesen vermeintlichen Quellen noch nie ein Tropfen Öl gefördert werden konnte. Da kommt dem «öligen Prinzen» jedoch ein Siedlertreck in die Quere, der ausgerechnet in die Gegend der nicht existierenden Ölquellen ziehen will - der Schwindel droht entdeckt zu werden, Jetzt soll ein betrügerischer Scout die Siedler in eine falsche Richtung führen. Höchste Zeit für Winnetou und seinen Freund Old Surehand einzugreifen.

A windy profiteer called Oilprince plans a great coup. He wants to sell to a bank "oil fields" although these have never yielded a drop of oil. A trek of settlers who want to move to the area of the not existing oil wells disturb the plans of the «oily prince». His swindle is about to be discovered. A treacherous Scout in his employ leads the settlers into a wrong direction. Now it is high time for Winnetou and his friend Old Surehand to come to the rescue.

F: Eastmancolor, 35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 90 Min., (FSK-12) 90 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 87 Min.

D: Stewart Granger, Pierre Brice, Mario Girotti, Harald Leipnitz, Heinz Erhardt
R: Harald Philipp, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


WINNETOU 3. TEIL GERMANY   WINNETOU 3. TEIL
YUGOSLAVIA   VINETU III

AUSTRIA   WINNETOU 3. TEIL
CZECH REPUBLIC   VINNETOU - POSLEDNÍ VÝSTREL
SLOVAKIA   VINNETOU III
POLAND   WINNETOU III. SERIA
ROMANIA   WINNETOU 3
HUNGARY   WINNETOU III. WINNETOU HALÁLA
DENMARK   WINNETOU I DODENS FAVNTAG
FINLAND   VIIMEISET LAINSUOJATTOMAT
SWEDEN   DESPERADOS I VÄSTERN
NETHERLANDS   WITTE BUFFEL VALT AN / WINNETOU TEGEN WITTE BUFFEL
BELGIUM   WINNETOU III
ITALY   DESPERADO TRAIL
FRANCE   WINNETOU III  (THE DESPERADO TRAIL)
PORTUGAL   RASTO DE VIOLENCIA
TURKEY   DAGLARIN KAHRAMANI
MEXICO   LA SENDA DE LA TRAICION
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   THE DESPERADO TRAIL
USA   THE DESPERADO TRAIL
AUSTRALIA   THE DESPERADO TRAIL

D/Y  © 1965

Unzählige Gefahren und Abenteuer haben die beiden Freunde Winnetou und Old Shatterhand gemeinsam durchgestanden. Die Motive für ihren Kampf waren dabei jedoch nie selbstsüchtig, sondern immer der edle Versuch, Ausgleich und Versöhnung zwischen der roten und der weißen Rasse zu finden. Doch diesmal haben sie es mit einem besonders üblen Gegenspieler zu tun: Rollins. Der skrupellose Geschäftemacher hat einen alten Häuptling mit Hilfe einer großen Menge Alkohol dazu verleitet, längst abgetretene Landstriche wieder zu beanspruchen.

Innumerable dangers and adventures lie behind the two friends, Winnetou and Old Shatterhand. However, their motives for fighting were never selfish. They tried to bring about reconciliation between the red and the white race. This time, they are facing a particularly evil opponent: Rollins. This unscrupulous profiteer has encouraged an old chieftain with the help of a large quantity of alcohol to claim back areas which had been handed over a long time ago.

F: Eastmancolor, 35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 93 Min., (FSK-12) 93 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 89 Min.

D: Pierre Brice, Lex Barker, Ralf Wolter, Rik Battaglia, Carl Lange, Sophie Hardy
R: Harald Reinl, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


OLD SUREHAND 1. TEIL GERMANY   OLD SUREHAND 1. TEIL

YUGOSLAVIA   LAVIRINT SMRTI (OLD SURHEND)

AUSTRIA   OLD SUREHAND 1. TEIL
CZECH REPUBLIC   OLD SUREHAND
SLOVAKIA   OLD SUREHAND
POLAND   OLD SUREHAND
HUNGARY   OLD SUREHAND
DENMARK   WINNETOU OG NEVADA-BANDITTERNE
FINLAND   LÄNNEN SANKARIT - WINNETOU JA OLD SUREHAND
SWEDEN   SÄKER MAN I WESTERN
ITALY   SUREHAND  (MANO VELOCE)
SPAIN   EL JUSTICIERO DE KANSAS
MEXICO   LA FRONTIERA EN LLAMAS
PORTUGAL   MAO DE FERRO
BRAZIL   MAO DE FERRO
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   FLAMING FRONTIER
USA   FLAMING FRONTIER

D/Y  © 1965

Old Surehand ist einer Bande mordlustiger Eisenbahnräuber auf der Spur, die die Abneigung der Comanchen gegen die Weißen schüren, um aus den Unruhen Kapital schlagen zu können. Eine schwierige Aufgabe, die Schurken unschädlich zu machen und eine schier unlösbare, die Comanchen von ihren Kriegsplänen abzubringen. Doch Old Surehand hat einen unübertrefflichen Mitstreiter, Winnetou, den Häuptling der Apachen!

Old Surehand is pursuing a murderous gang of railroad robbers who use the dislike of the Comanches against the whites in their attempt to take advantage of the unstable situation. A difficult task, to stop the villains and at the same time persuading the Comanches to forget their war plans. Old Surehand, however, has an unsurpassable comrade-in-arms, Winnetou, the chief of the Apaches!

F: Eastmancolor, 35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 93 Min., (FSK-12) 93 Min., (FSK-6) 90 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 89 Min., (FSK-6) 86 Min.

D: Stewart Granger, Pierre Brice, Mario Girotti, Larry Pennell, Letita Roman
R: Alfred Vohrer, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


DURCHS WILDE KURDISTAN GERMANY   DURCHS WILDE KURDISTAN

SPAIN   EL SALVAJE KURDISTAN

AUSTRIA   DURCHS WILDE KURDISTAN
SWITZERLAND   DURCHS WILDE KURDISTAN
LIECHTENSTEIN   DURCHS WILDE KURDISTAN
CZECH REPUBLIC   DIVOKÝM KURDISTÁNEM
SLOVAKIA   CEZ DIVOKY KURDISTAN
ROMANIA   PRIN KURDISTANUL SALBATIC
HUNGARY   A KELET KINCSE
ITALY   IL GIUSTIZIERE DEI KURDSTAIN
FINLAND   ERÄMAAN SANKARIT
NETHERLANDS   DE WOESTELING VAN KOERDISTAN
BELGIUM   MISSION DANGEREUSE AU ... / DOOR HET WOESTE KOERDISTAN
LUXEMBOURG   MISSION DANGEREUSE AU KURDISTAN
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   WILD KURDISTAN
MEXICO   EL SALVAJE KURDISTAN
CANADA   WILD MEN OF KURDISTAN
USA   WILD MEN OF KURDISTAN

D/E  © 1965

Ein Land wie ein Vulkan, ein Volk wie glühende Lava. Als Kara Ben Nemsi von der Gefangennahme seines Freundes Ahmed erfährt, läßt er seinen Plan fallen, nach Deutschland zurückzukehren. Zusammen mit Hadschi Halef Omar macht er sich auf, die Macht des Machredsch von Mossul zu brechen...

A country like a volcano, a people like glowing lava. When Kara Ben Nemsi learns that his friend Ahmed has been captured, he drops his plan to return to Germany. Together with Hadschi Halef Omar he is going to break the power of Machredsch of Mossul...

F: Technicolor, 35 mm, TechniScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 104 Min., (FSK-12) 104 Min., (FSK-6) 103 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 100 Min., (FSK-6) 99 Min.

D: Lex Barker, Marie Versini, Ralf Wolter, Dieter Borsche, Chris Howland
R: F.J. Gottlieb, G: Artur Brauner, M: Raimund Rosenberger


IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN GERMANY   IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN

SPAIN   EL ATAQUE DE LOS KURDOS

AUSTRIA   IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN
SWITZERLAND   IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN
LIECHTENSTEIN   IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN
CZECH REPUBLIC   V RíšI STRíBRNÉHO LVA
SLOVAKIA   VRISI STRIEBORNEHO LEVA
ROMANIA   IN IMPARATIA LEULUI DE ARGINT
HUNGARY   AZ EZÜST OROSZLÁNOK BIRODALMÁBAN
ITALY   GUNTAR IL TEMERARIO
BELGIUM   IN HET RIJK DER ZILVEREN LEEUWEN
LUXEMBOURG   AU ROYAUME DES LIONS D' ARGENT
MEXICO   LA FURIA DE LOS SABLES
USA   FURY OF THE SABERS

D/E  © 1965

Bunter, gefährlicher, verräterischer Orient. Mit Kara Ben Nemsi und seinen Freunden durch das große Reich der Türken, durch tausend Gefahren und stets im Kampf gegen einen Feind, der sich ihnen ständig zu entziehen vermag. Begeisternde und atemberaubende Abenteuer durch Wüste und Salzsee bis zur endgültigen Entscheidung.

Colorful, dangerous, treacherous Orient. Kara Ben Nemsi and his friends travel through the great empire of the Turks and faces thousand dangers permanently fighting against an enemy who always seems to escape them constantly. Exciting and breathtaking adventures through desert and salt-sea pending final decision.

F: Technicolor, 35 mm, TechniScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 95 Min., (FSK-12) 95 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 91 Min.

D: Lex Barker, Marie Versini, Ralf Wolter, Dieter Borsche, Chris Howland
R: F.J. Gottlieb, G: Artur Brauner, M: Raimund Rosenberger


DAS VERMÄCHTNIS DES INKA GERMANY   DAS VERMÄCHTNIS DES INKA

SPAIN   EL ULTIMO REY DE LOS INCAS
ITALY   VIVA GRINGO

AUSTRIA   DAS VERMÄCHTNIS DES INKA
CZECH REPUBLIC   POKLAD INKÙ
SLOVAKIA   POKLAD INKOV
POLAND   TESTAMENT INKOW
YUGOSLAVIA   ZAVET INKA
FRANCE   VIVA GRINGO (LE DERNIER ROI DES INCAS)
BELGIUM   DE LAATSTE KONING DER INKAS
MEXICO   VIVA GRINGO
BRAZIL   VIVA GRINGO

D/E/I  © 1966

Das Verhältnis zwischen den Indianern und den Weißen im Peru um die Jahrhundertwende ist auf dem Tiefpunkt angelangt. Während der letzte Inka-Sproß, Hankaropora, den Wiederaufbau des alten Reiches plant, bereitet der Ganove Gambusino einen Aufstand vor. Er will die Indianer ausrotten, um ungehindert nach dem sagenhaften Schatz der Inkas suchen zu können. Der Frieden hängt an einem seidenen Faden.

At the beginning of the new century in Peru the relationship between the Indians and the Whites is precariously unstable. While the last Inca named Hankaropora plans the reconstruction of the old empire, the crook Gambusino makes preparations for a rebellion. He wants to wipe out the Indians to be able to look unhinderedly for the legendary treasure of the Incas. Peace is in the balance.

F: Eastmancolor, 35 mm, FranScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 99 Min., (FSK-12) 99 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 95 Min.

D: Guy Madison, Rik Battaglia, Francisco Rabal, Heinz Erhardt, Fernando Rey
R: Georg Marischka, G: Franz Marischka, M: Angelo Francesco Lavagnino


WINNETOU UND DAS HALBBLUT APANATSCHI GERMANY   WINNETOU UND DAS HALBBLUT APANATSCHI

YUGOSLAVIA   APANATSI (WINNETOU I APANACI)

AUSTRIA   WINNETOU UND DAS HALBBLUT APANATSCHI
CZECH REPUBLIC   VINNETOU A M͊ENKA APANAÈI
SLOVAKIA   VINNETOU A M͊ENKA APANACI
POLAND   WINNETOU I APANACZI
HUNGARY   WINNETOU ÉS A FÉLVÉR APANATSCHI
DENMARK   MASSER AF GULD (APANATCHI)
FINLAND   KULTALAAKSON KORPPIKOKOTKAT
ITALY   IL GIORNO PIU LUNGO DI KANSAS CITY
SPAIN   EL DIA MAS LARGO DE KANSAS CITY
ARGENTINA   FRONTERA DE TORMENTAS
BRAZIL   APANATSCHI
USA   THE HALF BREED APANATCHI

D/Y  © 1966

Dem Halbblut Apanatschi stehen Winnetou und Old Shatterhand zur Seite, die das Mädchen vor allzu gierigen, skrupellosen Goldgräbern retten. Apanatschi hat nämlich zu ihrem 21. Geburtstag eine Goldader geschenkt bekommen, die im wahrsten Sinne des Wortes "Gold" wert ist. Grund genug für Winnetou und Old Shatterhand Recht und Ehre zu verteidigen.

Winnetou and Old Shatterhand support the half-caste Apanatschi and save the girl from avaricious unscrupulous gold-diggers. For her 21st birthday Apanatschi has received a small goldfield as a present. Reason enough for Winnetou and Old Shatterhand to defend her right and honor.

F: Eastmancolor, 35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 90 Min., (FSK-12) 90 Min., (FSK-6) 81 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 87 Min., (FSK-6) 78 Min.

D: Lex Barker, Pierre Brice, Uschi Glas, Götz George, Ralf Wolter, Walter Barnes
R: Harald Philipp, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher


WINNETOU UND SEIN FREUND OLD FIREHAND GERMANY   WINNETOU UND SEIN FREUND OLD FIREHAND

YUGOSLAVIA   OLD FAJRHEND

AUSTRIA   WINNETOU UND SEIN FREUND OLD FIREHAND
CZECH REPUBLIC   OLD FIREHAND
SLOVAKIA   OLD FIREHAND
POLAND   WINNETOU I JEGO PRZYJACIEL OLD FIREHAND
HUNGARY   WINNETOU ÈS BARÀTJA OLD FIREHAND
DENMARK   GRINGO-HAEVNEREN
FINLAND   UKKOSTA RAJALLA
SWEDEN   DÖD AT GRINGOS
NETHERLANDS   WINNETOU EN DE DESPERADOS
BELGIUM   MASSACRE DE LA FRONTISE / DE GRENS STAAT IN BRAND
ITALY   TEMPESTATA ALLA FRONTIERA
FRANCE   TONNERRE SUR LA FRONTIÈRE
SPAIN   HOMBRES DESESPERADOS
PORTUGAL   TEMPESTADE NA FRONTEIRA
ARGENTINA   FRONTERA DE TORMENTAS
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND   THUNDER AT THE BORDER
USA   THUNDER AT THE BORDER
AUSTRALIA   THUNDER AT THE BORDER

D/Y  © 1966

Bandit Silers will seinen Bruder aus dem Gefängnis von Miramonte befreien. Deshalb droht er mit einem Überfall. Winnetou und Old Firehand organisieren die Verteidigung von Miramonte.

Silers the bandit wants to free his brother from the prison at Miramonte. He threatens to attack. Winnetou and Old Firehand organize the defense of Miramonte.

F: Eastmancolor, 35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 94 Min., (FSK-12) 94 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 90 Min.

D: Pierre Brice, Rod Cameron, Viktor de Kowa, Marie Versini, Harald Leipnitz, Rik Battaglia
R: Alfred Vohrer, G: Horst Wendlandt, M: Peter Thomas


WINNETOU UND SHATTERHAND IM TAL DER TOTEN GERMANY   WINNETOU UND SHATTERHAND IM TAL DER TOTEN

YUGOSLAVIA   VINETU U DOLONI SMRTI
ITALY   IL LUNGO FIUME DEL WEST  (L´UOMO DAL LUNGO FUCILE)

AUSTRIA   WINNETOU UND SHATTERHAND IM TAL DER TOTEN
SWITZERLAND   WINNETOU UND SHATTERHAND IM TAL DER TOTEN
CZECH REPUBLIC   VINNETOU A SHATTERHAND V ÚDOLÍ SMRTI
POLAND   WINNETOU W DOLINIE SMIERCI
ROMANIA   WINNETOU IN VALEA MORTII
HUNGARY   WINNETOU ÉS OLD SHATTERHAND A HOLTAK VÖLGYÉBEN
DENMARK   INDIANEROVERFALDET I DODENS DAL
NETHERLANDS   WINNETOU DE ONOVERWINNELIJKE ROODHUID
BELGIUM   HET GOUD VAN DE DODENVALLEI
SPAIN   EL VALLE DE LOS HEROES
MEXICO   JINETES AL INFIERNO
PORTUGAL   O VALE DA MORTE
BRAZIL   O VALE DA MORTE
USA   VALLEY OF THE DEATH

D/Y + D/I  © 1968

Die unzertrennlichen Blutsbrüder in einem tollen Abenteuer! Immer wieder sind Recht und Ordnung bedroht, werden Gerechtigkeit und Freiheit mit Füßen getreten. Von Betrügern verführt, blind im Haß auf den weißen Mann, verrennen sichdie Indianer in einem aussichtslosen Kampf. Verzweifelt versuchen Winnetou und Old Shatterhand ein Blutvergießen zu verhindern.

The inseparable blood brothers in a terrific adventure! Right and order are threatened again and again, justice and liberty are jeopardized. Seduced by swindlers and blinded by their hate of the white man, the Indians start a hopeless fight. Winnetou and Old Shatterhand try desperately to prevent bloodshed.

F: Technicolor, 35 mm, TechniScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 89 Min., (FSK-12) 89 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 85 Min.

D: Pierre Brice, Lex Barker, Rik Battaglia, Karin Dor
R: Harald Reinl, G: Artur Brauner, M: Martin Böttcher


DURCH DIE WÜSTE GERMANY   DURCH DIE WÜSTE

CZECH REPUBLIC   VE STINU PADISAHA

D  © 1935

Kara Ben Nemsi reitet mit Hadschi Halef Omar duch die endlosen Weiten der Wüste, um in die Heilige Stadt zu gelangen. Das wahre Abenteuer beginnt, als die beiden unterwegs einen Ermordeten finden und sie von dem mysteriösen Abu Seif in einen großen Salzsumpf geschickt werden, aus dem sie sich nur mühsam retten können. In einer Stadt können Kara Ben Nemsi und Halef die von Scheich Malek geraubte Tochter aus den Händen Abu Seifs befreien. Dieser plant hingegen weitere Anschläge auf die Fremden... 

Kara Ben Nemsi and Hadschi Halef Omar ride through the almost endless desert to reach the Holy Town. The real adventure begins after they find someone murdered and the mysterious Abu Seif sends them through the dangerous Big Salt Lake from where they make a narrow escape. Back in town, Kara and Halef rescue Sheikh Malek`s abducted daughter from Abu Seif who is planning more attacks on strangers.

F: SW, 35 mm, - (= 1: 1.18)
L: KINO: (OL) 93 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 89 Min.

D: Fred Raupach, Heinz Evelt, Erich Haußmann, Aruth Wartan, Gretl Wawra
R: J.A. Hübler-Kahla, M: Gottfried Huppertz


DIE SKLAVENKARAWANE GERMANY   DIE SKLAVENKARAWANE

SPAIN   CARAVANA DE ESCLAVOS

AUSTRIA   DIE SKLAWENKARAWANE
CZECH REPUBLIC   KARAVANA OTROKÙ
ITALY   LA CAROVANA DELLE SCHIAVE
BELGIUM   LA CARAVANE DES ESCLAVES
FRANCE   LA CARAVANE DES ESCLAVES
MEXICO   CARAVANA DE ESCLAVAS

D/E  © 1958

Kara Ben Nemsi reitet mit Hadschi Halef Omar durch das Niltal. Immer wieder geraten die beiden in gefährliche Kämpfe mit dem skrupellosen Sklavenjäger Abu el Mot, der mit seiner Bande für Terror sorgt. Als Kara Ben Nemsi erfährt, dass der Verbrecher die schöne Senitza gefangen hält, beschließt er mit seinen Freunden, Abu el Mot unschädlich zu machen und die Sklaven zu befreien... 

Kara Ben Nemsi rides with Hadschi Halef Omar through the valley of the Nile. Again and again, they have dangerous fights with Abu el Mott, the unscrupulous slave hunter and his terror gang. When Kara Ben Nemsi hears that the criminals hold the beautiful Senitza in custody, he and his friends decide to stop Abu El Mot and rescue the slaves ..

F: Agfacolor, 35 mm, - (= 1: 1.66)
L: KINO: (OL) 99 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 95 Min.

D: Victor Staal, Georg Thomalla, Theo Lingen, Fernando Sancho
R: Ramon Torrado, Georg Marischka, M: Ulrich Sommerlatte und Emilio Lemberg


DER LÖWE VON BABYLON GERMANY   DER LÖWE VON BABYLON

SPAIN   LA RUINAS DE BABILONIA

AUSTRIA   DER LÖWE VON BABYLON
CZECH REPUBLIC   BABYLONSKÝ LEV
BELGIUM   DE LEEUW VAN BABYLON
ITALY   IL LEONE DI BABILONIA
FRANCE   LE LION DE BABYLONE

D/E  © 1958

Kara Ben Nemsi jagt mit seinem Begleiter Hadschi Halef Omar einer Waffenschmugglerbande nach, deren Oberhaupt der skrupellose Säfir ist. Die Spur der beiden Abenteurer führt in dessen prächtigen Palast, wo auch die attraktive Säfa und ihr Bruder Ikbal leben, die sich für die Kinder Säfirs halten ... 

Kara Ben Nemsi and his friend Hadschi Halef Omar are hunting arms smugglers, whose unscrupulous chief is called Saefir. The trail of the two adventurers leads them to Saefir´s splendid palace where the attractive Saefa and her brother Ikbal live who think they are Saefir´s children ... 

F: Agfacolor, 35mm, - (= 1: 1.66)
L: KINO: (OL) 99 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 95 Min.

D: Helmuth Schneider, Georg Thomalla, Theo Lingen, Fernando Sancho
R: Ramon Torrado, Johannes Kai, M: Musik: Ulrich Sommerlatte



INFO:

Die Film-Länge bei den einzelnen Karl-May-Filmen variiert aufgrund der unterschiedlichen Fassungen (OL-ORIGINAL, FSK-12, FSK-6, bzw. VIDEO/DVD Formate).
Alle Angaben wurden auf- und abgerundet. Die Differenz der unterschiedlichen Laufzeiten zwischen KINO und VIDEOFORMAT (TV, VHS, DVD) erklärt sich durch die um ein Bild pro Sekunde höhere Video- Bildfrequenz von 25 Bildern gegenüber 24 Bildern beim Kino-Format.

Approx. time of karl may movies are different from the ORIGINAL-CINEMA (MOVIE)(24 frames) because TV, VHS, DVD have more frames in PAL-SYSTEM (25) or NTSC (30).
Movies FSK-6 or TV, VHS have cutting scenes (children protection).

Die Tabelle mit Ländern und Flaggen präsentiert die Anzahl der möglichen 17 Karl-May-Filme (1962-1968). Die früheren drei Filme wurden nicht dazu gezählt. Die in Klammern gesetzten Filme (Anzahl) wurden in diesen Ländern in den dortigen Kinos gezeigt. Siehe Special Internationale Filme mit Tabelle nach Ländern und Karl-May-Filmen.


FLAG/COUNTRY - (17) MOVIES


GERMANY D = DEUTSCHLAND (GERMANY)(17)
YUGOSLAVIA Y = YUGOSLAWIEN (YUGOSLAVIA)(15)
ITALY I = ITALIEN (ITALY)(17)
SPAIN E = SPANIEN (SPAIN)(16)
FRANCE F = FRANKREICH (FRANCE)(12)
UNITED KINGDOM/ GREAT BRITAIN/ ENGLAND = UK/GB/ENGLAND(10)
SWEDEN = SCHWEDEN (SWEDEN)(9)
FINLAND = FINNLAND (FINLAND)(14)
DENMARK = DÄNEMARK (DENMARK)(12)
NETHERLANDS = HOLLAND (NETHERLANDS)(13)
BELGIUM = BELGIEN (BELGIUM)(15)
SWITZERLAND = SCHWEIZ (SWITZERLAND)(10)
LIECHTENSTEIN = LIECHTENSTEIN (LIECHTENSTEIN)(3)
LUXEMBOURG = LUXEMBURG (LUXEMBOURG)(3)
AUSTRIA = ÖSTERREICH (AUSTRIA)(17)
CZECH REPUBLIC = TSCHECHIEN  (CZECH REPUBLIC)(17)
SLOVAKIA = SLOWAKEI (SLOVAKIA)(15)
SLOVENIA = SLOWENIEN (SLOVENIA)(1)
POLAND = POLEN (POLAND)(12)
ROMANIA = RUMÄNIEN (ROMANIA)(11)
HUNGARY = UNGARN (HUNGARY)(16)
PORTUGAL = PORTUGAL (PORTUGAL)(9)
TURKEY = TÜRKEI (TURKEY)(4)
USSR RUSSIA = SOWJETUNION (USSR RUSSIA)(1)
CANADA = KANADA (CANADA)(4)
UNITED STATES OF AMERICA = USA (USA)(16)
MEXICO = MEXIKO (MEXICO)(14)
CHILE = CHILE (CHILE)(1)
ARGENTINA = ARGENTINIEN (ARGENTINA)(6)
BRAZIL = BRASILIEN (BRAZIL)(7)
MYANMAR = MYANMAR (BURMA) (MYANMAR)(1)
AUSTRALIA = AUSTRALIEN (AUSTRALIA)(3)

  
F= FORMAT (FILM)
L= LÄNGE, (OL)= ORIGINAL-LÄNGE
D= DARSTELLER
R= REGISSEUR
G= GESAMTLEITUNG
M= MUSIK



ALLE TITELNAMEN DER KARL MAY FILME SIND DIE WELTWEITEN INTERNATIONALEN ORIGINAL TITEL DIVERSER CINEMA VERLEIHFIRMEN.
ORIGINAL INTERNATIONAL CINEMA TITLES OF KARL MAY MOVIES