KARL MAY FILME
ORIGINAL INTERNATIONAL CINEMA TITLES
 |
DER SCHATZ IM SILBERSEE
BLAGO U SREBRNOM JEZERU
LE TRÉSOR DU LAC D´ARGENT
DER SCHATZ IM SILBERSEE
DER SCHATZ IM SILBERSEE
POKLAD NA STRIBRNÉM JEZERE
POKLAD NA STRIEBORNOM JAZERE
SKARB W SREBRNYM JEZIORZE
COMORA DIN LACUL DE ARGENT
AZ EZÜST-TÓ KINCSE
DAGLARIN KAHRANANI
SKATTEN I SOELVSOEN
HOPEAJÄRVEN AARRE
SKATTEN I SILVERSJÖN
DE SCHAT IN HET ZILVERMEER
LE TRÉSOR DU LAC D´ARGENT / DE SCHAT VAN HET ZILVERMEER
IL TESORO DEL LAGO D´ARGENTO
EL TESORO DEL LAGO DE LA PLATA
EL TESORO DEL LAGO DE LA PLATA
EL TESORO DEL LAGO DE PLATA
EL TESORO DEL LAGO DE PLATA
O TESOURO DO LAGO DE PRATA
O TESOURO DO LAGO DE PRATA
THE TREASURE OF SILVER LAKE
TREASURE OF SILVER LAKE
D/Y/F ©
1962
Der Besitz einer Wegskizze zu einem sagenhaften Schatz im Silbersee hat einem Mann das Leben
gekostet. Winnetou und Old Shatterhand finden den Toten und nehmen die
Verfolgung der Verbrecher auf. Doch die wissen Rat: Sie greifen ein Dorf
der Utahs an und beschwören damit einen Rachezug dieser Indianer gegen
alle Weißen herauf.....
The map showing the way to a legendary treasure in the silver lake has cost one man's life. Winnetou and Old Shatterhand find the dead man and take up the pursuit of the bandits who turn out to be very resourceful. They attack a village of the Utahs thus instigating the revenge of these Indians on everyone white....
F: Eastmancolor,
35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
111 Min., (FSK-12) 111 Min., (FSK-6) 107 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 106 Min., (FSK-6) 102 Min.
D: Lex Barker,
Pierre Brice, Götz George, Herbert Lom, Karin Dor, Ralf Wolter
R: Harald Reinl,
G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
WINNETOU 1. TEIL
VINETU I
WINETOU I (LA REVOLTE DES APACHES)
WINNETOU 1. TEIL
WINNETOU 1. TEIL
LA VALLE DEI LUNGHI COLTELLI
VINNETOU I
VINNETOU I
WINNETOU I. SERIA
WINNETOU
WINNETOU
WINNETOU - PRAERIENS SON
WINNETOU
WINNETOU - APACHERNAS HÖVDING
WINNETOU, HET GROTE OPPERHOOFD
WINNETOU - DE ONO VERWINNELIJKE ROODHUID
FURIA APACHE
REVOLTA DES APACHES
KIZILDERILILERIN ISYANI
WINNETOU EL GUERRERO
WINNETOU EL GUERRERO
WINNETOU - A LEI DOS APACHES
WINNETOU THE WARRIOR
APACHE GOLD
D/Y/F ©
1963
Die Freundschaft zwischen Winnetou und Old Shatterhand beginnt mit blutigen Kämpfen.
Üble Geschäftemacher wollen eine Eisenbahnlinie durch die Jagdgründe
der Apatschen bauen. Old Shatterhand versucht, den gemeinen Plan zu verhindern.
Nachdem er die Schurken besiegt hat, kommt es zu einem Kampf mit den Apatschen,
die von Old Shatterhands Taten für sie nichts wissen. Old Shatterhand wird
verwundet, gefangengenommen und soll am Marterpfahl sterben. Winnetou erweist
dem Gefangenen eine Gunst. Ein Zweikampf mit ihm soll über Leben und Tod entscheiden.
The friendship between Winnetou and Old Shatterhand starts with bloody fights. Profiteers want to build a railroad track through the hunting grounds of the Apaches. Old Shatterhand tries to thwart their mischievous plans. After he has defeated the villains, it comes to a fight with the Apaches who are unaware of Old Shatterhand's help for them. Old Shatterhand is wounded, taken captive and shall die of the stake. Winnetou grants the prisoner a last favor. A duel with him shall decide on life or death.
F: Eastmancolor,
35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
101 Min., (FSK-12) 101 Min., (FSK-6) 94 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 97 Min., (FSK-6) 90 Min.
D: Lex Barker,
Pierre Brice, Mario Adorf, Marie Versini, Ralf Wolter, Dunja Rajter
R: Dr. Harald
Reinl, G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
OLD SHATTERHAND
LA BATTAGLIA DI FORTE APACHE
LES CAVALIERS ROUGES
OLD SETERHEND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
APASHIEN KAPINA
OLD SHATTERHAND
OLD SHATTERHAND
LA BATAILLE DE FORT APACHE / HET GEVECHT VAN FORT APACHE
OLD SHATTERHAND
LA ULTIMA BATALLA DE LOS APACHES
VOY ... LOS MATO Y VUELVO
LA ULTIMA LUCHA DEL APACHE
ASSALTO AO FORTE
A BATALHA FINAL DOS APACHES
LES CAVALIERS ROUGES
APACHES´ LAST BATTLE
SHATTERHAND
D/I/F/Y
© 1964
Einige Gangster und ihr Komplize, Captain Bradley, die das Weideland der Apatschen haben
wollen, überfallen eine Ranch und töten den Besitzer. So erwecken
sie den Eindruck, daß die Apatschen an dem Friedensvertrag mit der
Regierung nicht interessiert sind. Old Shatterhand und sein Freund, der
Apatschenhäuptling Winnetou, nehmen den Kampf gegen die Bande auf.
Some gangsters and their accomplice Captain Bradley want to seize the pastures of the Apaches. They attack a ranch and kill the owner. They create the impression that the Apaches are not interested in the peace treaty with the government. Old Shatterhand and his friend, the Apache chief Winnetou, take up the fight against the gang.
F: Eastmancolor, 70 mm, MCS-70-Superpanorama (= 1: 2.20); Scope-Fassung 35 mm, (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL) 122 Min., (FSK-12) 122 Min., (FSK-6) 97 Min.
L: TV/VIDEO/DVD (OL) 117 Min., (FSK-6) 93 Min.
D: Lex Barker, Pierre Brice, Daliah Lavi, Guy Madison, Ralf Wolter
R: Hugo Fregonese, G: Artur Brauner, M: Riz Ortolani |
 |
DER SCHUT
LE PRINCE NOIR (AU PAYS DES SKIPETARS)
UNA CARABINA PER SCHUT
SUT
DER SCHUT
DER SCHUT
ZUT (SCHUT)
ZUT
PRINTUL NEGRU
BANDITÁK KIRÁLYA
KAMPEN I DE SORTE BJERGE
KELTAINEN ROSVOPÄÄLLIKKÖ
KARA BEN NEMSI - DE HELD VAN DE WOESTE BALKAN
LE PRINCE NOIR / DOOR HET LAND DER SKIPETAREN
LE PRINCE NOIR / A LA POURSUITE DE "SCHUT"
EN EL IMPERIO DEL MAL
CARABINA JUSTICIERA
YELLOW DEVIL (THE SHOOT)
D/F/I/Y
© 1964
«Kampf dem grausamen Schut», das ist der Schwur, den Kara Ben Nemsi und sein
treuer Hadschi Halef Omar tun. In den Schluchten des Balkans, und verwirrt durch fremde,
geheimnisvolle Bräuche einer feindseligen Bevölkerung, treten sie immer wieder unerschrocken gegen den allmächtig scheinenden Feind an.
Kara Ben Nemsi erfährt von Sir David Lindsay, daß ihr gemeinsamer Freund, der
Kaufmann Galingre, von den Banditen des Schut entführt worden ist.
Sofort machen er und sein treuer Diener Hadschi Halef Omar sich auf die
Suche nach der Verbrecherbande. Den beiden schließt sich Annette
an, die junge Frau Galingres. Keiner von ihnen weiß, wo auf dem Balkan
sich der gefürchtete Schut und seine Bande verborgen halten.
«Fighting the cruel Schut». This is the oath which Kara Ben Nemsi and his faithful Hadschi Halef Omar have sworn. Intrepidly, they are taking the fight to the apparently all–powerful enemy in the ravines of the Balkans and are again and again confused by mysterious customs of a hostile population. Kara Ben Nemsi learns from Sir David Lindsay that their common friend, the merchant Galingre, has been kidnapped by the bandits of the Schut. Kara and his devoted servant Hadschi Halef Omar take up the search together with Annette, Mr. Galingre's wife. None of them knows where the dreaded Schut and his gang hide themselves in the Balkans.
F: Eastmancolor,
35 mm, Ultrascope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
118 Min., (FSK-12) 118 Min., (FSK-6) 107 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 114 Min., (FSK-6) 102 Min.
D: Lex Barker,
Marie Versini, Rik Battaglia, Ralf Wolter, Marianne Hold, Dieter Borsche,
Chris Howland
R: Robert Siodmak,
G: Artur Brauner, M: Martin Böttcher |
 |
WINNETOU 2. TEIL
VINETOU II
GIORNI DI FUOCO
LE TRÉSOR DES MONTAGNES BLEUES
WINNETOU 2. TEIL
WINNETOU 2. TEIL
VINNETOU - RUDÝ GENTLEMAN
VINNETOU - CERVENY GENTLEMAN
WINNETOU II. SERIA
WINNETOU 2
WINNETOU II. AZ UTOLSÓ RENEGÁTOK
KRIGERHOVDINGEN WINNETOU
WINNETOU JA KUOLEMAN RATSASTAJAT
VÄSTERNS LAGLÖSA
WINNETOU KEERT TERUG
WINNETOU - DE SCHAT DER BLAUWE BERGEN
LA CARABINA DE PLATA
WINNETOU - REVOLTA DOS APACHES
KAHRAMANLAR GELIYOR
FURIA APACHE
WINNETOU
LAST OF THE RENEGADES
LAST OF THE RENEGADES
D/Y/I/F
© 1964
Der Apatschen-Häuptling Winnetou will endlich für Frieden zwischen den Indianern und den Weißen
sorgen. Um eine große Friedenskonferenz im Fort Niobara einzuberufen,
besucht er auch den sehr einflußreichen Stamm der Assiniboins.Währenddessen
wütet der Öl-Spekulant Forrester im Indianerlager und hinterläßt
viele Tote. Damit macht er die Vorarbeit Winnetous zunichte. Die Antwort
der überlebenden Ponca-Indianer heißt Rache. Sie zünden Forresters Öl- Station an. Da gerät Old Shatterhand, Winnetous
Blutsbruder, in Gefahr...
Winnetou, Chieftain of the Apaches, wants to bring about lasting peace between Indians and Whites.
To assemble a great peace meeting at Fort Niobara he also visits the very influential tribe of the Assiniboins. At this time Forrester, the oil speculator, attacks the camp of the Ponca Indians leaving many dead bodies behind. Winnetou's preparations are jeopardized. The answer of the surviving Ponca Indians lies in revenge and Forrester's oil station is put to the torch. Now Old Shatterhand, Winnetou's blood brother, is in mortal peril...
F: Eastmancolor,
35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
94 Min., (FSK-12) 94 Min., (FSK-6) 94 Min
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 90 Min., (FSK-6) 90 Min.
D: Pierre Brice,
Lex Barker, Anthony Steel, Karin Dor, Mario Girotti, Klaus Kinski
R: Harald Reinl,
G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
UNTER GEIERN
PARMI LES VAUTOURS
LA DOVE SCENDE IL SOLE
MEDJU JASTREBOVIMA
UNTER GEIERN
MEDZI SUPMI
MEZI SUPY
WINNETOU WSROD SEPOW
PRINTRE VULTURI
KESELYÜK KARMAIBAN
WINNETOU OG VESTENS SJAKALER
WINNETOU JA LÄNEN HAASKALINNUT
VÄSTERNS GAMAR
WINNETOU IN DE DODENVALLEI
PARMI LES VAUTOURS / DE GANG DER AASGIEREN
LOS BUITRES
ENTRE BUITRES
O GRANDE ATIRADOR
O GRANDE ATIRADOR (CARNE PARA ABUTRES)
AMONG VULTURES
FRONTIER HELLCAT
D/F/I/Y
© 1964
Old Surehand begleitet Annie, die Tochter eines reichen Diamantenhändlers, durch das wilde Felsengebirge.
Diese Gegend hat einen schlechten Ruf, seit sich hier eine Banditen-Armee
herumtreibt. Diese "Geier" schleichen sich als Soldaten oder Mormonen verkleidet
in die Trecks ein und liefern sie ans Messer. Doch diesmal werden Old Surehand,
Winnetou und der lustige Old Wabbel in das Geschehen eingreifen!
Old Surehand accompanies Annie, the daughter of a rich diamond merchant, through the wild rocky mountain range. This area has a bad reputation because it is the hide-out of bandits. These so-called "Geier" ("Vultures") disguise themselves as soldiers or Mormons and attack treks of settlers. Old Surehand, Winnetou and the funny Old Wabble take up the fight!
F: Eastmancolor,
35 mm, CinemaScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
101 Min., (FSK-12) 101 Min., (FSK-6) 97 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 97 Min., (FSK-6) 93 Min.
D: Stewart Granger,
Pierre Brice, Elke Sommer, Götz George, Sieghardt Rupp, Mario Girotti
R: Alfred Vohrer,
G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
DER SCHATZ DER AZTEKEN
I VIOLENTI DI RIO BRAVO
LES MERCENAIRES DU RIO GRANDE
BLAGO ACTEKA
DER SCHATZ DER AZTEKEN
DER SCHATZ DER AZTEKEN
POKLAD AZTÉKÙ
POKLAD AZTEKOV
POKLAD AZTECOW
AZ AZTÉKOK KINCSE
PIRAMIDA ZEULUI SOARE (incl. this part)
ATSTEEKKIEN AARRE
DE SCHAT VAN DE AZTEKEN
LES MERCENAIRES DE ... / DE HUURLINGEN VAN RIO GRANDE
CUMBRES DE VIOLENCIA
TREASURE OF THE AZTECS
LES MERCENAIRES DU RIO GRANDE
TREASURE OF THE AZTECS
D/I/F/Y
© 1965
Nach Karl Mays «Schloß Rodriganda»
In den Kriegswirren
des Jahres 1864 in Mexiko fällt dem deutschen Arzt und Diplomaten
Dr. Sternau ein Dokument über einen unglaublich großen Goldschatz
in die Hände. Doch auch andere, weniger großmütige Charaktere
wissen von dem Schatz. Dr. Sternau wird zum Mittelpunkt des rücksichtslosen
Kampfes rivalisierender Parteien....
Based on the novel of Karl May´s «Schloß Rodriganda». In the chaos of war of the year 1864 in Mexico, Dr. Sternau, the German doctor and diplomat, finds a document about an unbelievably rich golden treasure. However, other less magnanimous characters know about the treasure, too.
Dr. Sternau finds himself in the middle of the fight of several rivalling parties...
F: Eastmancolor,
35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
101 Min., (FSK-12) 101 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 97 Min.
D: Lex Barker,
Gerard Barray, Ralf Wolter, Rik Battaglia, Hans Nielsen, Gustavo Rojo
R: Robert Siodmak,
G: Artur Brauner, M: Erwin Halletz |
 |
DIE PYRAMIDE DES SONNENGOTTES
I VIOLENTI DI RIO BRAVO (incl. this part)
LES MERCENAIRES DU RIO GRANDE (incl. this part)
BLAGO ACTEKA (incl. this part)
DIE PYRAMIDE DES SONNENGOTTES
DIE PYRAMIDE DES SONNENGOTTES
PYRAMIDA BOHA SLUNCE
PYRAMIDE BOHA SLNKA
POKLAD AZTECOW (incl. this part)
A NAPISTEN PIRAMISA
DE SCHAT VAN DE AZTEKEN (incl. this part)
DE HUURLINGEN VAN RIO GRANDE (incl. this part)
ATSTEEKKIEN AARRE (incl. this part)
PIRAMIDA ZEULUI SOARE
CUMBRES DE VIOLENCIA (incl. this part)
TREASURE OF THE AZTECS (incl. this part)
LES MERCENAIRES DU RIO GRANDE (incl. this part)
TREASURE OF THE AZTECS (incl. this part)
D/I/F/Y
© 1965
Die Pyramide des Sonnengottes birgt hinter ewig rätselhafter Macht und undurchschaubaren
Geheimnissen den Schatz der Azteken. Dr. Sternau und seine Begleiter verteidigen
die alten Geheimnisse der Indianer gegen Banditen, verräterische Rothäute
und skrupellosen Adel.
The pyramid of the Sungod representing eternally mysterious power and unfathomable secrets holds the treasure of the Aztecs. Dr. Sternau and his companions defend the old secrets of the Indians against bandits, treacherous redskins and unscrupulous noblemen.
F: Eastmancolor,
35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
98 Min., (FSK-12) 98 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 94 Min.
D: Lex Barker,
Gerard Barray, Ralf Wolter, Rik Battaglia, Gustavo Rojo
R: Robert Siodmak,
G: Artur Brauner, M: Erwin Halletz |
 |
DER ÖLPRINZ
KRALJ PETROLEJA
DER ÖLPRINZ
PETROLEJOVÝ PRINC
WINNETOU I KROL NAFTY
AZ OLAJHERCEG
OLIEN FLAMMER OVER ARIZONA
WINNETOU JA LÄNNEN ÖLJYROSVOT
APACHE WELLS
TOMAHAWKS TEGEN WINNETOU
WINNETOU EN DE ZUCHT NAAR ZWAART GOUD
DANZA DI GUERRA PER RINGO
WINNETOU ET L´APPAT DE L´OR NOIR
EL ASALTO DE LOS APACHES
A FLECHAS Y FUEGO
FLECHAS ARDENTES
A FLECHAS Y FUEGO
RAMPAGE AT APACHE WELLS
RAMPAGE AT APACHE WELLS
RAMPAGE AT APACHE WELLS
D/Y ©
1965
Ein windiger Geschäftemacher,
genannt Ölprinz, plant einen großen Coup: Er will einer Bank
Ölfelder verkaufen - auch wenn aus diesen vermeintlichen Quellen noch
nie ein Tropfen Öl gefördert werden konnte. Da kommt dem «öligen
Prinzen» jedoch ein Siedlertreck in die Quere, der ausgerechnet in die
Gegend der nicht existierenden Ölquellen ziehen will - der Schwindel
droht entdeckt zu werden, Jetzt soll ein betrügerischer Scout die
Siedler in eine falsche Richtung führen. Höchste Zeit für
Winnetou und seinen Freund Old Surehand einzugreifen.
A windy profiteer called Oilprince plans a great coup. He wants to sell to a bank "oil fields"
although these have never yielded a drop of oil. A trek of settlers who want to move to the area of the not existing oil wells disturb the plans of the «oily prince». His swindle is about to be discovered. A treacherous Scout in his employ leads the settlers into a wrong direction. Now it is high time for Winnetou and his friend Old Surehand to come to the rescue.
F: Eastmancolor,
35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
90 Min., (FSK-12) 90 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 87 Min.
D: Stewart Granger,
Pierre Brice, Mario Girotti, Harald Leipnitz, Heinz Erhardt
R: Harald Philipp,
G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
WINNETOU 3. TEIL
VINETU III
WINNETOU 3. TEIL
VINNETOU - POSLEDNÍ VÝSTREL
VINNETOU III
WINNETOU III. SERIA
WINNETOU 3
WINNETOU III. WINNETOU HALÁLA
WINNETOU I DODENS FAVNTAG
VIIMEISET LAINSUOJATTOMAT
DESPERADOS I VÄSTERN
WITTE BUFFEL VALT AN / WINNETOU TEGEN WITTE BUFFEL
WINNETOU III
DESPERADO TRAIL
WINNETOU III (THE DESPERADO TRAIL)
RASTO DE VIOLENCIA
DAGLARIN KAHRAMANI
LA SENDA DE LA TRAICION
A TRILHA DOS DESALMADOS
LA SENDA DE LA TRAICION
THE DESPERADO TRAIL
THE DESPERADO TRAIL
THE DESPERADO TRAIL
D/Y ©
1965
Unzählige Gefahren und Abenteuer haben die beiden Freunde Winnetou und Old Shatterhand
gemeinsam durchgestanden. Die Motive für ihren Kampf waren dabei jedoch
nie selbstsüchtig, sondern immer der edle Versuch, Ausgleich und Versöhnung
zwischen der roten und der weißen Rasse zu finden. Doch diesmal haben
sie es mit einem besonders üblen Gegenspieler zu tun: Rollins. Der
skrupellose Geschäftemacher hat einen alten Häuptling mit Hilfe
einer großen Menge Alkohol dazu verleitet, längst abgetretene
Landstriche wieder zu beanspruchen.
Innumerable dangers and adventures lie behind the two friends, Winnetou and Old Shatterhand.
However, their motives for fighting were never selfish. They tried to bring about reconciliation between the red and the white race. This time, they are facing a particularly evil opponent: Rollins. This unscrupulous profiteer has encouraged an old chieftain with the help of a large quantity of alcohol to claim back areas which had been handed over a long time ago.
F: Eastmancolor,
35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
93 Min., (FSK-12) 93 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 89 Min.
D: Pierre Brice,
Lex Barker, Ralf Wolter, Rik Battaglia, Carl Lange, Sophie Hardy
R: Harald Reinl,
G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
OLD SUREHAND 1. TEIL
LAVIRINT SMRTI (OLD SURHEND)
OLD SUREHAND 1. TEIL
OLD SUREHAND
OLD SUREHAND
OLD SUREHAND
OLD SUREHAND
WINNETOU OG NEVADA-BANDITTERNE
LÄNNEN SANKARIT - WINNETOU JA OLD SUREHAND
SÄKER MAN I WESTERN
SUREHAND (MANO VELOCE)
EL JUSTICIERO DE KANSAS
LA FRONTERA EN LLAMAS
MAO DE FERRO
O MAO DE FERRO
FLAMING FRONTIER
FLAMING FRONTIER
D/Y ©
1965
Old Surehand ist
einer Bande mordlustiger Eisenbahnräuber auf der Spur, die die Abneigung
der Comanchen gegen die Weißen schüren, um aus den Unruhen Kapital
schlagen zu können. Eine schwierige Aufgabe, die Schurken unschädlich
zu machen und eine schier unlösbare, die Comanchen von ihren Kriegsplänen
abzubringen. Doch Old Surehand hat einen unübertrefflichen Mitstreiter,
Winnetou, den Häuptling der Apachen!
Old Surehand is pursuing a murderous gang of railroad robbers who use the dislike of the Comanches against the whites in their attempt to take advantage of the unstable situation. A difficult task, to stop the villains and at the same time persuading the Comanches to forget their war plans.
Old Surehand, however, has an unsurpassable comrade-in-arms, Winnetou, the chief of the Apaches!
F: Eastmancolor,
35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
93 Min., (FSK-12) 93 Min., (FSK-6) 90 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 89 Min., (FSK-6) 86 Min.
D: Stewart Granger,
Pierre Brice, Mario Girotti, Larry Pennell, Letita Roman
R: Alfred Vohrer,
G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
DURCHS WILDE KURDISTAN
EL SALVAJE KURDISTAN
DURCHS WILDE KURDISTAN
DURCHS WILDE KURDISTAN
DURCHS WILDE KURDISTAN
DIVOKÝM KURDISTÁNEM
CEZ DIVOKY KURDISTAN
PRIN KURDISTANUL SALBATIC
A KELET KINCSE
IL GIUSTIZIERE DEL KURDISTAN
ERÄMAAN SANKARIT
DE WOESTELING VAN KOERDISTAN
MISSION DANGEREUSE AU ... / DOOR HET WOESTE KOERDISTAN
MISSION DANGEREUSE AU KURDISTAN
WILD KURDISTAN
EL SALVAJE KURDISTAN
WILD MEN OF KURDISTAN
WILD MEN OF KURDISTAN
D/E ©
1965
Ein Land wie ein
Vulkan, ein Volk wie glühende Lava. Als Kara Ben Nemsi von der Gefangennahme
seines Freundes Ahmed erfährt, läßt er seinen Plan fallen,
nach Deutschland zurückzukehren. Zusammen mit Hadschi Halef Omar macht
er sich auf, die Macht des Machredsch von Mossul zu brechen...
A country like a volcano, a people like glowing lava. When Kara Ben Nemsi learns that his friend Ahmed has been captured, he drops his plan to return to Germany. Together with Hadschi Halef Omar he is going to break the power of Machredsch of Mossul...
F: Technicolor,
35 mm, TechniScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
104 Min., (FSK-12) 104 Min., (FSK-6) 103 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 100 Min., (FSK-6) 99 Min.
D: Lex Barker,
Marie Versini, Ralf Wolter, Dieter Borsche, Chris Howland
R: F.J. Gottlieb,
G: Artur Brauner, M: Raimund Rosenberger |
 |
IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN
EL ATAQUE DE LOS KURDOS
IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN
IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN
IM REICHE DES SILBERNEN LÖWEN
V RíšI STRíBRNÉHO LVA
VRISI STRIEBORNEHO LEVA
IN IMPARATIA LEULUI DE ARGINT
AZ EZÜST OROSZLÁNOK BIRODALMÁBAN
GUNTAR IL TEMERARIO
IN HET RIJK DER ZILVEREN LEEUWEN
AU ROYAUME DES LIONS D' ARGENT
LA FURIA DE LOS SABLES
FURY OF THE SABERS
D/E ©
1965
Bunter, gefährlicher, verräterischer Orient. Mit Kara Ben Nemsi und seinen Freunden durch das große Reich der Türken, durch tausend Gefahren und stets im Kampf gegen einen Feind, der sich ihnen ständig zu entziehen vermag. Begeisternde und atemberaubende Abenteuer durch Wüste und Salzsee bis zur endgültigen Entscheidung.
Colorful, dangerous, treacherous Orient. Kara Ben Nemsi and his friends travel through the great empire of the Turks and faces thousand dangers permanently fighting against an enemy who always seems to escape them constantly. Exciting and breathtaking adventures through desert and salt-sea pending final decision.
F: Technicolor,
35 mm, TechniScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
95 Min., (FSK-12) 95 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 91 Min.
D: Lex Barker,
Marie Versini, Ralf Wolter, Dieter Borsche, Chris Howland
R: F.J. Gottlieb,
G: Artur Brauner, M: Raimund Rosenberger |
 |
DAS VERMÄCHTNIS DES INKA
EL ULTIMO REY DE LOS INCAS
VIVA GRINGO
DAS VERMÄCHTNIS DES INKA
POKLAD INKÙ
POKLAD INKOV
TESTAMENT INKOW
ZAVET INKA
VIVA GRINGO (LE DERNIER ROI DES INCAS)
DE LAATSTE KONING DER INKAS
VIVA GRINGO
VIVA GRINGO
D/E/I ©
1966
Das Verhältnis
zwischen den Indianern und den Weißen im Peru um die Jahrhundertwende
ist auf dem Tiefpunkt angelangt. Während der letzte Inka-Sproß,
Hankaropora, den Wiederaufbau des alten Reiches plant, bereitet der Ganove
Gambusino einen Aufstand vor. Er will die Indianer ausrotten, um ungehindert
nach dem sagenhaften Schatz der Inkas suchen zu können. Der Frieden
hängt an einem seidenen Faden.
At the beginning of the new century in Peru the relationship between the Indians and the Whites is precariously unstable. While the last Inca named Hankaropora plans the reconstruction of the old empire, the crook Gambusino makes preparations for a rebellion. He wants to wipe out the Indians to be able to look unhinderedly for the legendary treasure of the Incas. Peace is in the balance.
F: Eastmancolor,
35 mm, FranScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
99 Min., (FSK-12) 99 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 95 Min.
D: Guy Madison,
Rik Battaglia, Francisco Rabal, Heinz Erhardt, Fernando Rey
R: Georg Marischka,
G: Franz Marischka, M: Angelo Francesco Lavagnino |
 |
WINNETOU UND DAS HALBBLUT APANATSCHI
APANATSI (WINNETOU I APANACI)
WINNETOU UND DAS HALBBLUT APANATSCHI
VINNETOU A MÍŠENKA APANAÈI
VINNETOU A MÍŠENKA APANACI
WINNETOU I APANACZI
WINNETOU ÉS A FÉLVÉR APANATSCHI
MASSER AF GULD (APANATCHI)
KULTALAAKSON KORPPIKOKOTKAT
IL GIORNO PIU LUNGO DI KANSAS CITY
EL DIA MAS LARGO DE KANSAS CITY
FRONTERA DE TORMENTAS
APANATSCHI
THE HALF BREED APANATCHI
D/Y ©
1966
Dem Halbblut Apanatschi
stehen Winnetou und Old Shatterhand zur Seite, die das Mädchen vor
allzu gierigen, skrupellosen Goldgräbern retten. Apanatschi hat nämlich
zu ihrem 21. Geburtstag eine Goldader geschenkt bekommen, die im wahrsten
Sinne des Wortes "Gold" wert ist. Grund genug für Winnetou und Old
Shatterhand Recht und Ehre zu verteidigen.
Winnetou and Old Shatterhand support the half-caste Apanatschi and save the girl from avaricious unscrupulous gold-diggers. For her 21st birthday Apanatschi has received a small goldfield as a present. Reason enough for Winnetou and Old Shatterhand to defend her right and honor.
F: Eastmancolor,
35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
90 Min., (FSK-12) 90 Min., (FSK-6) 81 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 87 Min., (FSK-6) 78 Min.
D: Lex Barker,
Pierre Brice, Uschi Glas, Götz George, Ralf Wolter, Walter Barnes
R: Harald Philipp,
G: Horst Wendlandt, M: Martin Böttcher |
 |
WINNETOU UND SEIN FREUND OLD FIREHAND
OLD FAJRHEND
WINNETOU UND SEIN FREUND OLD FIREHAND
OLD FIREHAND
OLD FIREHAND
WINNETOU I JEGO PRZYJACIEL OLD FIREHAND
WINNETOU ÈS BARÀTJA OLD FIREHAND
GRINGO-HAEVNEREN
UKKOSTA RAJALLA
DÖD AT GRINGOS
WINNETOU EN DE DESPERADOS
MASSACRE DE LA FRONTISE / DE GRENS STAAT IN BRAND
TEMPESTATA ALLA FRONTIERA
TONNERRE SUR LA FRONTIÈRE
HOMBRES DESESPERADOS
TEMPESTADE NA FRONTEIRA
TROVÕES NA FRONTEIRA
FRONTERA DE TORMENTAS
THUNDER AT THE BORDER
THUNDER AT THE BORDER
THUNDER AT THE BORDER
D/Y ©
1966
Bandit Silers
will seinen Bruder aus dem Gefängnis von Miramonte befreien. Deshalb
droht er mit einem Überfall. Winnetou und Old Firehand organisieren
die Verteidigung von Miramonte.
Silers the bandit wants to free his brother from the prison at Miramonte. He threatens to attack. Winnetou and Old Firehand organize the defense of Miramonte.
F: Eastmancolor,
35 mm, UltraScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
94 Min., (FSK-12) 94 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 90 Min.
D: Pierre Brice,
Rod Cameron, Viktor de Kowa, Marie Versini, Harald Leipnitz, Rik Battaglia
R: Alfred Vohrer,
G: Horst Wendlandt, M: Peter Thomas |
 |
WINNETOU UND SHATTERHAND IM TAL DER TOTEN
VINETU U DOLINI SMRTI
IL LUNGO FIUME DEL WEST (L´UOMO DAL LUNGO FUCILE)
WINNETOU UND SHATTERHAND IM TAL DER TOTEN
WINNETOU UND SHATTERHAND IM TAL DER TOTEN
VINNETOU A SHATTERHAND V ÚDOLÍ SMRTI
WINNETOU W DOLINIE SMIERCI
WINNETOU IN VALEA MORTII
WINNETOU ÉS OLD SHATTERHAND A HOLTAK VÖLGYÉBEN
INDIANEROVERFALDET I DODENS DAL
WINNETOU DE ONOVERWINNELIJKE ROODHUID
HET GOUD VAN DE DODENVALLEI
EL VALLE DE LOS HEROES
JINETES AL INFIERNO
O VALE DA MORTE
O VALE DA MORTE
VALLEY OF THE DEATH
D/Y + D/I
© 1968
Die unzertrennlichen
Blutsbrüder in einem tollen Abenteuer! Immer wieder sind Recht und
Ordnung bedroht, werden Gerechtigkeit und Freiheit mit Füßen
getreten. Von Betrügern verführt, blind im Haß auf den
weißen Mann, verrennen sichdie Indianer in einem aussichtslosen Kampf.
Verzweifelt versuchen Winnetou und Old Shatterhand ein Blutvergießen
zu verhindern.
The inseparable blood brothers in a terrific adventure!
Right and order are threatened again and again, justice and liberty are jeopardized. Seduced by swindlers and blinded by their hate of the white man, the Indians start a hopeless fight.
Winnetou and Old Shatterhand try desperately to prevent bloodshed.
F: Technicolor,
35 mm, TechniScope (= 1: 2.35)
L: KINO: (OL)
89 Min., (FSK-12) 89 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 85 Min.
D: Pierre Brice,
Lex Barker, Rik Battaglia, Karin Dor
R: Harald Reinl,
G: Artur Brauner, M: Martin Böttcher |
 |
DURCH DIE WÜSTE
VE STINU PADISAHA
D ©
1935
Kara Ben Nemsi
reitet mit Hadschi Halef Omar duch die endlosen Weiten der Wüste,
um in die Heilige Stadt zu gelangen. Das wahre Abenteuer beginnt, als die
beiden unterwegs einen Ermordeten finden und sie von dem mysteriösen
Abu Seif in einen großen Salzsumpf geschickt werden, aus dem sie
sich nur mühsam retten können. In einer Stadt können Kara
Ben Nemsi und Halef die von Scheich Malek geraubte Tochter aus den Händen
Abu Seifs befreien. Dieser plant hingegen weitere Anschläge auf die
Fremden...
Kara Ben Nemsi and Hadschi Halef Omar ride through the almost endless desert to reach the Holy Town.
The real adventure begins after they find someone murdered and the mysterious Abu Seif sends them through the dangerous Big Salt Lake from where they make a narrow escape. Back in town, Kara and Halef rescue Sheikh Malek`s abducted daughter from Abu Seif who is planning more attacks on strangers.
F: SW, 35 mm,
- (= 1: 1.18)
L: KINO: (OL)
93 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 89 Min.
D: Fred Raupach,
Heinz Evelt, Erich Haußmann, Aruth Wartan, Gretl Wawra
R: J.A. Hübler-Kahla,
M: Gottfried Huppertz |
 |
DIE SKLAVENKARAWANE
CARAVANA DE ESCLAVOS
DIE SKLAWENKARAWANE
KARAVANA OTROKÙ
LA CAROVANA DELLE SCHIAVE
LA CARAVANE DES ESCLAVES
LA CARAVANE DES ESCLAVES
CARAVANA DE ESCLAVAS
D/E ©
1958
Kara Ben Nemsi
reitet mit Hadschi Halef Omar durch das Niltal. Immer wieder geraten die
beiden in gefährliche Kämpfe mit dem skrupellosen Sklavenjäger
Abu el Mot, der mit seiner Bande für Terror sorgt. Als Kara Ben Nemsi
erfährt, dass der Verbrecher die schöne Senitza gefangen hält,
beschließt er mit seinen Freunden, Abu el Mot unschädlich zu
machen und die Sklaven zu befreien...
Kara Ben Nemsi rides with Hadschi Halef Omar through the valley of the Nile. Again and again, they have dangerous fights with Abu el Mott, the unscrupulous slave hunter and his terror gang. When Kara Ben Nemsi hears that the criminals hold the beautiful Senitza in custody, he and his friends decide to stop Abu El Mot and rescue the slaves ..
F: Agfacolor,
35 mm, - (= 1: 1.66)
L: KINO: (OL)
99 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 95 Min.
D: Victor Staal,
Georg Thomalla, Theo Lingen, Fernando Sancho
R: Ramon Torrado,
Georg Marischka, M: Ulrich Sommerlatte und Emilio Lemberg |
 |
DER LÖWE VON BABYLON
LA RUINAS DE BABILONIA
DER LÖWE VON BABYLON
BABYLONSKÝ LEV
DE LEEUW VAN BABYLON
IL LEONE DI BABILONIA
LE LION DE BABYLONE
D/E ©
1958
Kara Ben Nemsi jagt mit seinem Begleiter Hadschi Halef Omar einer Waffenschmugglerbande
nach, deren Oberhaupt der skrupellose Säfir ist. Die Spur der beiden
Abenteurer führt in dessen prächtigen Palast, wo auch die attraktive
Säfa und ihr Bruder Ikbal leben, die sich für die Kinder Säfirs
halten ...
Kara Ben Nemsi and his friend Hadschi Halef Omar are hunting arms smugglers, whose unscrupulous chief is called Saefir. The trail of the two adventurers leads them to Saefir´s splendid palace where the attractive Saefa and her brother Ikbal live who think they are Saefir´s children ...
F: Agfacolor,
35mm, - (= 1: 1.66)
L: KINO: (OL)
99 Min.
L: TV/VIDEO/DVD
(OL) 95 Min.
D: Helmuth Schneider,
Georg Thomalla, Theo Lingen, Fernando Sancho
R: Ramon Torrado,
Johannes Kai, M: Musik: Ulrich Sommerlatte |
INFO:
Die Film-Länge bei den einzelnen Karl-May-Filmen variiert aufgrund der unterschiedlichen Fassungen (OL-ORIGINAL, FSK-12, FSK-6, bzw. VIDEO/DVD Formate).
Alle Angaben wurden auf- und abgerundet. Die Differenz der unterschiedlichen Laufzeiten zwischen KINO und VIDEOFORMAT (TV, VHS, DVD) erklärt sich durch die um ein Bild pro Sekunde höhere Video- Bildfrequenz von 25 Bildern gegenüber 24 Bildern beim Kino-Format.
Approx. time of karl may movies are different from the ORIGINAL-CINEMA (MOVIE)(24 frames) because TV, VHS, DVD have more
frames in PAL-SYSTEM (25) or NTSC (30).
Movies FSK-6 or TV, VHS have cutting scenes (children protection).
Die Tabelle mit Ländern und Flaggen präsentiert die Anzahl der möglichen 17 Karl-May-Filme (1962-1968). Die früheren drei Filme wurden nicht dazu gezählt. Die in Klammern gesetzten Filme (Anzahl) wurden in diesen Ländern in den dortigen Kinos gezeigt. Siehe Special Internationale Filme mit Tabelle nach Ländern und Karl-May-Filmen.
FLAG/COUNTRY - (17) MOVIES
DEUTSCHLAND (GERMANY) | (17) | ÖSTERREICH (AUSTRIA) | (17) | ITALIEN (ITALY) | (16) | SPANIEN (SPAIN) | (15) | YUGOSLAWIEN (YUGOSLAVIA) | (14) | BELGIEN (BELGIUM) | (14) | FINNLAND (FINLAND) | (13) | MEXIKO (MEXICO) | (13) | TSCHECHIEN (CZECH REPUBLIC) | (12) | POLEN (POLAND) | (12) | DÄNEMARK (DENMARK) | (12) | HOLLAND (NETHERLANDS) | (12) | BRASILIEN (BRAZIL) | (12) | FRANKREICH (FRANCE) | (11) | RUMÄNIEN (ROMANIA) | (11) | SCHWEIZ (SWITZERLAND) | (10) | USA (USA) | (10) | UK/GB/ENGLAND | (10) |
|
SCHWEDEN (SWEDEN) | (9) | PORTUGAL (PORTUGAL) | (9) | SLOWAKEI (SLOVAKIA) | (8) | DDR (GDR) | (8) | ARGENTINIEN (ARGENTINA) | (7) | JAPAN (JAPAN) | (5) | AUSTRALIEN (AUSTRALIA) | (4) | TÜRKEI (TURKEY) | (3) | LIECHTENSTEIN (LIECHTENSTEIN) | (3) | LUXEMBURG (LUXEMBOURG) | (3) | KANADA (CANADA) | (2) | SOWJETUNION (USSR RUSSIA) | (1) | SLOWENIEN (SLOVENIA) | (1) | CHILE (CHILE) | (1) | MYANMAR (BURMA) (MYANMAR) | (1) | BULGARIEN (BULGARIA) | (1) | KUBA (CUBA) | (1) | UNGARN (HUNGARY) | (?) | |
INFO
| |
D | = DEUTSCHLAND (GERMANY) |
Y | = YUGOSLAWIEN (YUGOSLAVIA) |
I | = ITALIEN (ITALY) |
E | = SPANIEN (SPAIN) |
F | = FRANKREICH (FRANCE) |
| |
F | = FORMAT (FILM) (MOVIE FORMAT) |
L | = LÄNGE, (OL)= ORIGINAL-LÄNGE (MOVIE TIME) |
D | = DARSTELLER (ACTORS) |
R | = REGISSEUR (DIRECTOR) |
G | = GESAMTLEITUNG (PRODUCTION) |
M | = MUSIK (MUSIC) |
ALLE TITELNAMEN DER KARL MAY FILME SIND DIE WELTWEITEN INTERNATIONALEN ORIGINAL TITEL DIVERSER
CINEMA VERLEIHFIRMEN.
ORIGINAL INTERNATIONAL CINEMA TITLES OF KARL MAY MOVIES